Page 149 - MEBİ YKS Denemeleri TYT 1
P. 149

4. DENEME                          Ortaöğretim Genel Müdürlüğü                  YKS DENEMELERİ


        20.  Gazeteci: (I) ----                            21.  Tercüme ya soluk bir fotoğraf yahut sadakatsiz
                                                               ama renkli ve canlı bir taklit… Tercüme bir eser
            Yazar:                                             yazmak; bence şiir gibi, deneme gibi ama onlardan
            Bu benim dünyam çünkü. Birincisi içine doğduğum    çok daha güç. Edebiyatçılar, hiç olmazsa on
            dünyada bunlar var. İkincisi kendime kurduğum      büyük şair, on büyük romancı, on büyük tiyatro
            dünyanın temelinde bunlar var. Kötüler ve kötülükler    yazarı üzerinde anlaşabilirler; hangimiz on büyük
            yok mu, elbet var. Ama onlara bakmamayı, onların   tercüman sayabiliriz? Evet, tercüme sanatların
            üzerinde düşünmemeyi tercih ediyorum. Öykülerde    en gücüdür. Başka bir iklimde, başka bir çağda
            kötü karakterler de var ama sanıyorum iyiler daha   doğan düşüncenin kendi toprağımızda dirilmesidir.
            fazla. Bilerek mi seçiyorum? Bilmiyorum.           Tercüme bir fetihtir, yalnız dili değil düşünce ve
                                                               hassasiyetin girift dünyasını da zenginleştiren bir
            Gazeteci: (II) ----
                                                               fetih...
            Yazar:
                                                               Bu parçada tercüme ile ilgili aşağıdakilerden
            Benim çocuk kitaplarımı yetişkinlerin, özellikle de
                                                               hangisine değinilmemiştir?
            anne babaların okuduğunu da biliyorum. Kendileri
            okumuyorsa dahi çocuklar altını çizdikleri yerleri   A)  Bir sanat olmaktan çok taklide dayalı bir
            götürüp mutlaka okuyorlar anne babalarına.           nakletme işi olduğuna
            Genellikle çocukların tarafını tutan, yetişkinleri
            de çocuk dünyasına çekmeye çalışan bir dili var    B)  İnsan düşüncesini zenginleştiren bir yönünün
            kitaplarımın.                                        olduğuna
                                                               C)  Ortaya konuluşu bakımından bazı edebî türlerle
            Bu diyalogda boş bırakılan yerlere
            aşağıdakilerden hangisi getirilmelidir?              benzerlik gösterdiğine

            A)  (I) Okurlarınız ile aranızda bir bağın oluştuğunu    D)  Farklı kültür ve zamandaki düşünceyi kendi
               söyleyebilir miyiz?                               kültüründe canlandırma işi olduğuna
               (II) Kitaplarınızda anne babalar için tavsiyeleriniz   E)  Bu alanda isim yapmış yetkin kalemlerin azlığına
               oluyor mu?
            B)  (I) Öykülerinizde kahramanlarınızın hep iyi
               olmasının sebebi nedir?
               (II) Kitaplarınızın sadece çocuklar tarafından
               okunduğunu mu düşünüyorsunuz?
            C)  (I) Öykülerinizdeki karakterlerin seçiminde nelere
               dikkat ediyorsunuz?

               (II) Eserlerinizin yetişkinler tarafından da
               okunması hakkında düşünceleriniz nelerdir?

            D)  (I) Öykülerinizin temelinde insani duyguların
               olmasını nasıl açıklarsınız?

               (II) Eserlerinizde, çocuklar ve yetişkinler
               arasındaki dengeyi nasıl sağlıyorsunuz?

            E)  (I) Çocuklar için yazdığınız hikâyelerinizi
               kurgularken nasıl bir yol çiziyorsunuz?
               (II) Kitaplarınızın okur kitlesi için neler
               söyleyebilirsiniz?









        TYT • Türkçe TesTi                                                           Diğer sayfaya geçiniz.   149
   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154