Page 160 - Osmanlı Türkçesi 1
P. 160
A L T I N C I ÜN İ T E
y azıy a d a İ r
Yazı; dilin eli, elin dilidir. Kafanın mizanı, gönlün tercümanı, iradenin ölçü-
sü, ruhun aynasıdır. (...) Sinesinde sırlar saklayan, çehresinde göz ve gönül
süruru taşıyan, mesafeleri düren, devirleri anlara sokan, geçmişi geleceğe
bağlayan sihirli bir bedia, Rabbani bir harikadır.
M. Bedrettin Yazır, Kalem Güzeli 1
Sı ra S İ zd E
1. Aşağıdaki kelimeleri boş bırakılan yerlere örnekteki gibi bakarak yazınız.
توس ﻚﺒب هننآ وقوا یزای لأ
..................... ..................... ..................... ..................... ..................... .....................
ﻞچر ﭻیكچ اشاپ قلغاص لزوﮔ یرنیپ
..................... ..................... ..................... ..................... ..................... .....................
یﮔوس هصیق هجكروت روموك نوشود ملاﯕآ
..................... ..................... ..................... ..................... ..................... .....................
نوتسوا یچشیا هچیرف ناغروی قوﺟوچ یرغوط
..................... ..................... ..................... ..................... ..................... .....................
هیلوصاف قیشامراص یلاتفش ناجیلطاپ قارپوط رومغای
..................... ..................... ..................... ..................... ..................... .....................
نامیلس ینسح دارم ﺐنیز ارﻫز لوتب
..................... ..................... ..................... ..................... ..................... .....................
هپ هناق پراشأ نوقلاب همرادناژ همزیرپ هشتنم
..................... ..................... ..................... ..................... ..................... .....................
159

