Page 226 - Osmanlı Türkçesi 3
P. 226

PEKİŞTİRELİM                                                             225




                                                                   �
                                                                                           سح
                                                  ڭ
                      ثع
                                                                  مي ل ي�ڭ
                   نام  يزاغ .يدلاثم بر قلاراچ� ز لاي�  هتردق كي هدز ر ر ي�س ،تياج�ث ڭناشاچ� ن  كي اي�تر
                                    ج �
                                                            ك قل
                                                                                         ص م
                       ش ق
                                                        ل
                                                                               ني� ل
                                      آ
                   ،نو رو  بر ق ات ��  هدنس هج�صق  هنو چ�  ن شم   اق  هي� همراي� ي ر طخ  هر اح  ،اشاچ�
                           ّ             ّ ت                ا   آ       ي �       ق
                                          ح
                                                  ع
                                 ل ي� پ�
                   ،دودح ردقم ن ي�ز   هنلم  ،هنمز  ڭني�لغو �� مد�� .يدقو  ككم ا�� ورو   ه چ�راچ� بر ك ج� هي�ي�
                                                ّ
                         نا
                                  �
                                                                   ب �
                                                                                       ل آ
                                 مي ل ا ك
                        م
                                                                              ثع
                   بر ش زاق يز ر ن ر ش ،يز     م تنم  ڭنطو  هلج�ج�س و  ،اشاچ� نام  .يدشم ي�ش�� ندقو  چ �
                                                                                         .ردي�نامر ه ق




















                   Çevirisi:
                      Gazi Osman Paşa (1838­1900): Plevne’yi o zamanın çok kuvvetli Rus ve Romanya orduları-
                   na karşı kahramanca müdafaa eden kumandan. Bir müddet Harbiye Nezaretinde bulunmuş-
                   tu. Mabeyn müşiri iken vefat etti. Fatih kabristanında metfundur.
                      Biliyorsunuz ki bir milletin şerefi sinesinde büyüttüğü büyük adamların imanı ve dehası ile
                   ölçülür. Üç yüz sene evvelki Kanije müdafaası tarihimizin parlayan tek yıldızı değildir; Tiryaki
                   Hasan  Paşa’nın  sebatı,  sinirlerimizdeki  kudrete  yalnız  parlak  bir  misaldi.  Gazi  Osman  Paşa,
                   muhasara hatlarını yarmağa kalkmışken Plevne kasabasında atacak bir kurşun, yiyecek bir
                   parça  kuru  ekmek  yoktu.  Âdem  oğlunun  azmine,  tahammülüne  çizilen  mukadder  hudut,
                   çoktan aşılmıştı. Osman Paşa, bu sebeple vatanın minnetimizi, şükranlarımızı kazanmış bir kah-
                   ramanıdır.
   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231