Page 127 - Osmanlı Türkçesi 1
P. 127
B E Ş İ N C İ Ü N İ TE
ﻞﻫا .ردییا ىرلركف و ىرللقع هكردوب ىرب
ِ
.ردقوی يرلقللوقﻌمان رب ﭻیﻫ ،رلردیربدت
.ردرللﮔد هلیوب ندنرلیدنك هكردرلنوب ىجنكیا
اما .رلزملیب ینسیرغوط ،ینسیرﮔأ ڭلوی
بولوا رلیللقع و بودیا لوﺒق تحیصن ﻢیك
.رلردﻌیطم
هن و رلیرلیب رلیدنك هن هكردوب ىجنچوا
ىرلیدنك نهم .رلردیا لوﺒق تحیصن ييا
يي هنسن رﻫ هكرلیرناص و .رلردیا نیرلكد هتسیا
.ردقاچلآ ندنس هلجم رلنوب .رلیرلیب
Fatih Sultan Mehmet
ّ
و .ردلزوﮔ تیاغ هسیدتیا ندرلیكلوأ لوا ىنس لياﻌت للها رﮔأ !لوغوا ىأ ىدیم ا
ا
ندلأ يي همتیا لوﺒق تحیصن ائمد هسیدتیا ندكولوب ىجنكیا بوی همتیا ندرلنوا رﮔأ
و ىﺧد هدنتاق لياﻌت للها رلنوا اریز !ڭسایالموا راهنز ندكولوب ىجنچوا اما .اموق
ِ
.ردلﮔد رللوﺒقم ىﺧد هدایند ﻢﻫ
ا
يي ىزارت بولوا هاشداپ ىدیم .رزڭب هی هسمیك راتوط يزارت رب ناهم قلﻫاشداپ
َّ َ َ َ َ
ُ ْ ُ
ت .ﻢلعا للها .ردیا رﻈن ىرغوط اڭس ىﺧد لياﻌت للها .ڭسراتوط ىرغوط
ناﺧ دارم ناطلس
)ندرثا ليدآ رلتحیصن هدممح ناطلس حتاف(
LÜGATÇE
فرشا (eşref): Çok onurlu, çok şerefli. لداع (adil): Adaletle iş gören, doğruluktan
َ
ُ ْ َ ُ َ
ﻢلعا للها (Allahualem): “Allah en iyisini bilir.” ayrılmayan, adaletli.
anlamında kullanılan bir söz.
هنسمیك (kimesne): Kimse, kişi.
يدیما (imdi): Buna göre, şu hâlde, artık, şimdi.
َّ َ ﻊیطم (muti): İtaatli olan.
ت (temme): “Tamam oldu, bitti.” anlamında
Arapça bir söz. لوقﻌمان (namakul): Akla uygun nitelikte olmayan.
Sı ra S İ zd E
“Fatih Sultan Mehmet’e Nasihatler” başlıklı metinle ilgili aşağıdaki soru-
ları sözlü olarak cevaplayınız.
1. Sultan Murat, oğlu Mehmet’e hangi konularda öğüt vermektedir?
2. Metinde insanlar hangi özelliklerine göre üç gruba ayrılmıştır?
126 3. Metnin dil ve anlatım özellikleriyle ilgili düşüncelerinizi ifade ediniz.

