Page 19 - Dört Dörtlük-AYT-Edebiyat
P. 19

ÇÖZÜMLÜ SORULAR                               Giriş                         TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI



        31.  Dil değişikliğinin iç sebeplerini belirleyen pek çok dış et-  32.  Etimolojik  sözlük  olarak  da  adlandırılan  köken  bilgisi
            men vardır: Savaş ve istilalar, başka bir medeniyetin il-  sözlükleri,  sözcüklerin  kökenlerini  açıklamalı  ve  yapı-
            kelerinin ya da inancın benimsenmesi, iktisadi ilerleme-  larını  çözümleyebilmelidir.  Sözcükleri,  görüldükleri  en
            ler, iletişim imkânlarının gelişmesi, dilin dolaşım hızını   eski metinden başlayarak kronolojik sırayla gösterme-
            artıran yeni haberleşme aygıtları… Dil, tüm bu etmen-  lidir. Alıntı sözcükleri de değerlendirmeli; alındıkları dil-
            lerin toplumsal yapıya, dolayısıyla kendisine dayattığı   leri ve dönemi, giriş yollarını belirtmelidir.
            zorunlulukları belli oranda bertaraf etme gayretini gös-
                                                               Bu parçaya göre aşağıdakilerin hangisi, etimolojik
            terir. Fakat bazen akış, dil dizgesinin kendi imkânlarıyla
            başa çıkamayacağı denli yoğundur. İşte dilin bu zafiyet   bir sözlükten alınmış olabilir?
            noktasından  itibaren  değişimden  ziyade  yozlaşmaya
                                                               A)  mecburen - (ﻣﺠﺒﻮﺭﺍ ً ) zf. (Ar. mecbûr’un tenvinli şekli
            benzeyen bir hâlle yüz yüze kalması söz konusudur.
                                                                  mecbûren)
            Bu parçada dilin değişimini etkileyen sebeplerden      1. Zoraki, zorlanarak, mecbur olarak: “Mecbûren kabul
            hangisine değinilmemiştir?                            ettim.”
                                                               2. eski. Gönlü alınmış, hatırı hoş edilmiş olarak: Bâb-ı
            A)  Din değişimleri
                                                                  merâhim-meâbına  âmed  ü  şüd  eden  mağmunlar
            B)  Coğrafi değişimler                                mesrûren avdet ve meksurlar mecbûren ric’at etti-
                                                                  ğinden… (Râşid Târihi’nden).
            C)  Ekonomik gelişmeler
                                                               B)  kritik, -ği - Fransızca critique
            D)  Kültür değişimleri
                                                               1.  sıfat Ciddi.
            E)  Siyasi değişimler
                                                               2.  isim Eleştiri:
                                                                    “Ressam, boyacının kritiğini doğru bulmuş ve pırıltı-
            Çözüm:                                                ları düzeltmiş. “ - Nâzım Hikmet
            Parçada  geçen  ikinci  cümlede  dil  değişimine  neden   C)  gör[mek]
            olan  etmenler  sayılmıştır.  Savaş  ve  istilalar  siyasi         Eski Türkçe kör- “görmek” fiilinden evrilmiştir.
            olaylardır,  bunlarla  E  seçeneğine  değinilmiştir.  Başka
            bir  medeniyetin  ilkelerinin  benimsenmesi  kültürel  bir         Eski Türkçe köz > Türkiye Türkçesi göz adında ve
            olaydır,  buna  D  seçeneğinde  değinilmiştir.  Başka  bir   gözet-, gözük-, göster- gibi türevlerde görülen z se-
            inancın benimsenmesi dinî bir değişimdir, bununla  A   sinin kaynağı muğlaktır.
            seçeneğine değinilmiştir. İktisadi ilerlemeler ekonomik         Eski Türkçe: [Orhun Yazıtları, 735] Körir közüm kör-
            olaylardır,  bununla  C  seçeneğine  değinilmiştir.  Fakat   mez teg bilir biligim bilmez teg boldı
            parçada toplumların yaşadıkları coğrafyayı bırakıp baş-
            ka bir coğrafyaya geçtikleri için dil değişikliğinden söz   D)  manzarayı çakmak - d.(ar.-Türk.)
            edilmemiştir.                                         Durumu anlamak, bir ortam, bir hâl ya da olayın as-
                                                                  lını esasını kavramak: “O Sadi bey de boş değil, de-
                                              Cevap: B
                                                                  ğil ya, çakamadım onun manzarasını daha!” (Orhan
                                                                  Kemal, Evlerden Biri)
                                                               E)  carı:  Bu  kelime  canlı,  becerikli,  eli  çabuk,  çabuk
                                                                  anlamlarında Anadolu ağızlarında kullanılmaktadır.
                                                                  Kelime aynı anlamıyla Kayseri tüccar dilinde de yer
                                                                  almaktadır. Fakat Kayseri tüccar dilinde‚ peşin para
                                                                  ile yapılan iş anlamındadır.



                                                               Çözüm:
                                                               C seçeneğinde "görmek" fiilinin kökeni, zaman içinde-
                                                               ki  değişimi  açıklanmış;  görüldüğü  metinlerden  örnek
                                                               verilmiştir.
                                                                                                 Cevap: C









                                                       17
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24