Page 143 - Osmanlı Türkçesi 1
P. 143

B E Ş İ N C İ Ü N İ TE


                                           o K um a   m ETN İ-28

                      Yahya Kemal Beyatlı’nın aşağıda verilen “Ok” adlı şiirini okuyunuz.


                                                            قوا
                                                                      هدنﯕوأ ڭناﺧ ﻢیلس ناطلس زووای


                                                                      ،یشابوص شاتكب رایتﺧا ناتآ قوا

                                                                     یشاط وب ىدكید هی هﭙت ﻚسكوی وب


                                                                              .هدننوك ڭراكنﻫ ىزاغ وا
                    ،ڭدلاص نامای ﻚپ !هﺟوق“ ىدید راكنﺧ                                          ّ ُ

                                  ،هدتماق ﻢنب ڭسیللب هچرﮔأ           ﻢیقاط ﻢیقاط ،گب ،اغآ ،لام ،ریزو

                                                       ّ
                         .هدمیتآ ﻚلیا وب كرﮔ هسلوا ر ِ س رب         .یدتآ قوا نيوﮔ ناسن رب ىلشنوﮔ

                             ”؟ڭدلآ ند هرن قيوا ليرح ِ س وب        ؛یدتلایرف ىمیك ،یدپوأ ييای يمیك
                                                                       .ﻢیتآ چوأ ىدتی هشكنامك رأ ڭأ
                               ،یدقوص هنیرغاب ىنلأ رایتﺧا

                             یس هرصامح لوﺒناتسا“ :هكیدید       .یتسوا زید ىدكوچ اغآ شاتكب ڭوص ڭأ


                              ىس هرای ازغ ﻢغیدلآ نكرلاشاب                     ،ييای نكررﮔ هلیرللأ كتریت

                         ”!یدقوا ینتلآ وب ﻢﮕیدكچ ندنیچا                .ييلاآ ىدراص قارم رب ندنای رﻫ

                      ّ
                    زم هﺒق كوﮔ يدنك ،لامك یيیح                      .یدشود هنﺒلق ڭفدﻫ ،یدچوا قوا

                    LÜGATÇE
                   راكنﺧ  (hünkâr):  Osmanlılarda  yalnız  padişahlar  ﺶكنامك (kemankeş): Okçu.
                   için kullanılan bir ünvan.                  هرصامح (muhasara): Kuşatma.
                                                                 ُ
                   یشابوص (subaşı): Osmanlılarda kapı kulu süvarileri   لام (molla): Büyük bilgin.
                   arasından savaş zamanında güvenliği sağlamak, ba-
                   rışta ise vergi toplamak için görevlendirilen kimse.  ریزو (vezir): Osmanlılarda devletin bakanlık, valilik
                   ازغ (gaza): İslam dinini korumak veya yaymak   gibi yüksek görevlerinde bulunan ve paşa ünvanını
                   amacıyla Müslüman olmayanlara karşı yapılan savaş.  taşıyan kimse.


                                                  Sı ra S İ zd E
                      “Ok” şiiriyle ilgili aşağıdaki soruları sözlü olarak cevaplayınız.
                      1. Şiirde anlatılan olayı bir kez de siz anlatınız.
                      2. Şiirde anlatılan olayın geçtiği yeri ve zamanı söyleyiniz.
                      3. Bektaş Ağa, kullandığı “ok”u niçin çok değerli saymaktadır?

            142       4. Şiirin temasını söyleyiniz.
   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148