Page 4 - Felsefe 11 | 3.Ünite
P. 4

3. ÜNİTE





               12. YÜZYIL ÇEVİRİ FAALİYETLERİNİN 15. YÜZYIL-17. YÜZYIL FELSEFESİNE
               ETKİSİ
                  12. yüzyıla doğru İslam dininin geniş bir coğ-
               rafyaya yayılması, beraberinde bilim ve felsefenin
               de  bu  coğrafyalarda  gelişmesini  sağlamıştır.  Bu
               durum,  Bağdat,  Tunus,  Toledo,  Sicilya,  Solerno
               gibi yerleri bilim ve felsefenin merkezi konumuna
               getirmiş; astronomi, tıp ve felsefe gibi alanlarda
               gelişmeler olmuştur (Görsel 3.1).
                  12.  yüzyıldan  itibaren  Batı;  ilk  olarak  İslam
               ilimleri,  Antik  Yunan,  Hint  ve  Mısır  eserlerini
               Arapçadan kendi dillerine çevirmeye başlamıştır.
               Aralarında  Müslüman,  Yahudi  ve  Hristiyanların   Görsel 3.1: Zeytuniye Üniversitesi, Tunus, MS 732
                                                                                İbn Haldun burada öğrenim gören
               bulunduğu  mütercim  bir  grup  tarafından                          İslam düşünürlerinden biridir.
               Aristoteles’in “Metafizik”, İbn Sînâ’nın “el- Kanun
               fi’t Tıp” ve Sahl b. Bişr’in “Astronomi Risalesi”, İbn Rüşd’ün “Aristoteles Şerhleri” gibi bilim ve felsefe
               eserleri öncelikle çevrilmiştir. Çeviri merkezlerinin kurulmasıyla Batı’da İslam filozoflarının görüşleri
               17. yüzyıla kadar güçlü etkisini sürdürmüş ve üniversitelerde “İbn Rüşdcülük”, “Avicenna Ekolü” gibi
               adlandırılmalar yapılmıştır.
                  Genel olarak çeviri hareketleri 12. yüzyılda Afrikalı Konstantin’in Tunus’tan getirdiği tıp alanındaki
               eserleri Salerno’da Latinceye kazandırmasıyla başlamıştır. Zamanla çeviri hareketi Almanya ve Fransa’ya
               yayılarak 14. yüzyılda bütün Avrupa’yı etkisi altına almıştır. Bu etkinin oluşumunda Anadolu coğrafya-
               sının da payı vardır. Yunancadan Farsçaya çevrilen eserler, Tebriz ve Trabzon üzerinden Anadolu ile
               Bizans’a geçmiştir. Ayrıca ünlü matematikçi ve astronom Nasreddin-i Tusî’nin İslam âlimlerince prob-
               lemleri çözülmüş olan trigonometriye yönelik eserinin ilk kez Osmanlı Dönemi’nde çevirisi yapılmıştır.
                  Çeviri hareketinin yoğun olarak 16-17. yüzyılın sonlarına kadar devam ettiği görülmektedir. İki kül-
               türün etkileşimi, Antik Yunan felsefesinin neredeyse tamamının Batı tarafından öğrenilmesini sağlamış
               ve dolayısıyla Rönesans’ın ortaya çıkmasının nedenlerinden biri olmuştur.



                            Uygulama


                  Aşağıdaki metni okuyup metinden hareketle verilen soruyu cevaplayınız.
                  17. yüzyılda yaşamış filozof Digby, İbn Sînâ’nın ruh hakkındaki düşüncelerini ve onun uçan
               adam metaforunu yakından takip eder. Metaforda gözleri kapalı, kulakları işitmeyen, bedeninin
               herhangi bir noktası kendisine değmeyen, havada öylece salınan bir adam tasavvur edilir. Adam,
               bedene sahip olduğunu bilmiyor ancak düşünüyor, düşündüğünü bilerek düşünüyor. Var olduğu-
               nu, bir başkasının onun varlığını onaylamasına ve kendisini inandıracak bir başka bilince gerek
               duymadan düşünüyor.
                  “Digby, İbn Sînâ’ya ait ruhun bedenden ayrı varlığı olduğu ve ruhun varlığının farkında oldu-
               ğuna dair kanıtlarını inceler. İbn Sînâ’dan esinlendiği şey “uçan adam” metaforudur. Kaleme aldığı
               denemesinde İbn Sînâ’nın Latinceye çevrilen ‘Almahad’ ve Descartes’ın ‘Metod’ eserinde aynı tespi-
               tin bulunduğuna dikkat çeker. İkisi de aynı şeyi kastederek şöyle demektedir. Benliğimi yürümemi,
               konuşmamı, düşünmemi sağlayan kişiden (bedenden) soyutlasam; bacaklarım ve dilim olmayıp da
               yürüyemesem ama hayatta olsam bana sadece zihnim karşılık verecektir. Sonuçta aynı şey olarak
               kaldığımı, benliğimin kaybolmadığını bilirim.”
                                                           Veysel Kaya, İbn Sînâ’nın Batı Dünyasındaki Etkileri
               Soru
                  Metinde geçen İbn Sînâ’nın ruh görüşünün Descartes’ın düşünceleri üzerindeki etkisini
               açıklayınız.







        66
   1   2   3   4   5   6   7   8   9