Page 14 - Türkçeyi Etkili Kullananlar
P. 14

A             hmet Cevdet Paşa
                                                                 AHMET CEVDET PAŞA

                                                                                                 (1823-1895)




                                                       Hayatı ve Eserleri


           Bulgaristan’ın  Lofça  kasabasında  doğmuştur.  İlk  öğrenimini  Lofça’da  tamamlayan  Cevdet  Paşa,
           İstanbul’da devrin önemli âlim, şair ve mutasavvıflarından dersler almıştır. Öğrenimini tamamladıktan
           sonra  kadılık  ve  müderrislik  yapmıştır.  Devlet  kurumlarında  yöneticilik,  çeşitli  kurullarda  üyelik
           ve  başkanlık  görevlerini  yerine  getirmiştir.  Anadolu  kazaskerliği,  valilik,  adalet  bakanlığı,  vakıflar
           bakanlığı, eğitim bakanlığı, içişleri bakanlığı, ticaret bakanlığı gibi birçok üst düzey devlet görevinde
           bulunmuştur. Yazdığı eserler ve yaptığı çalışmalarla tarih, hukuk ve eğitimde önemli izler bırakmış
           olan Cevdet Paşa, 1895 yılında İstanbul’da hayatını kaybetmiştir.
           Târih-i  Cevdet,  Tezâkir,  Belâgat-ı  Osmâniyye,  Kavâid-i  Osmâniyye,  Medhal-i  Kavâid,  Kavâid-i  Türkiye
           eserlerinden bazılarıdır.



                               Türkçeye Katkıları                        Tezâkir’den

                                                                         (…) bu varlıklar âleminde söz gibi
           •   Türkçenin eğitim ve devlet dili olarak gelişmesi için     insanın konuşan nefsine tesir
               gayret göstermiş ve okullarda öğretilmesi ile ilgili      eden bir şey yoktur. (…) Sözün
               adımlar atmıştır.                                         değerinin yüceliği nasıl inkâr

           •   Ana dili eğitiminin ne kadar önemli olduğunu fark         edilebilir? (…) dünyada söz gibi
               eden Cevdet Paşa; ilk, orta ve lise öğrencileri için      sağlam ve kalıcı bir eser var mıdır?
               Türkçe dil bilgisi kitapları yazmıştır.                   (…) her dile şeref veren kapsadığı
                                                                         bilim ve bilgilerdir. Bilim ve
           •   Dili güzel ve doğru kullanmanın kurallarını anlattığı     bilgiyi içermeyen dil her ne kadar
               Belâgat-ı Osmâniyye, uzun yıllar hukuk fakültelerinde     mükemmel ve düzgün olsa da
               ders kitabı olarak okutulmuştur.
                                                                         imar eserlerinden mahrum olan
           •   Tarih, hukuk, mantık, takvim, dil, metodoloji ve din      boş arazi gibi kabul edilir. Nasıl
               alanında yazdığı eserlerle Türkçenin bilim dili olması    ki sınırı belirlenip el emeği ile
               için gayret göstermiştir.                                 türlü düzenlemeler yapılmadıkça

           •   Batılılaşmanın etkisinin her alanda görüldüğü             arazi gönle hoş gelmez ve gelişip
               bir dönemde Batı’dan gelen kavram ve terimlere            güzelleşmez ise dil de tarif
               karşılıklar bulmaya çalışmıştır.                          edilip onun üzerine uzun fikirler
                                                                         üretilerek divanlar ve farklı bilim
           •   Konuşma dili ile yazı dili arasındaki farklılıkları       dallarından kitaplar yazılmadıkça
               azaltmaya herkesin anlayabileceği bir yazı dili           itibarlı ve meşhur olmaz. Bu
               oluşturmaya çalışılmıştır.                                nedenle sırf dilin terbiyesi ve

           •   Yaşadığı dönemde Arapça ve Farsça kelimelerin             sözün belagat tarzı üzere olması
               çokça kullanıldığı Osmanlı Türkçesinin                    için edebiyat bilimleri alanında
               sadeleştirilmesi gerektiğini savunmuştur.                 birçok dil hakkında birçok kitap
                                                                         yazılmıştır.
           •   Osmanlı alfabesinde birtakım değişiklikler yapılarak                                 (Tezâkir)
               alfabenin Türkçe için daha kullanışlı hâle getirilmesi                       (Sadeleştirilmiştir.)
               gerektiğini ifade etmiştir.



      12                                    Türkçeyi Etkili Kullananlar
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19