Page 85 - Osmanlı Türkçesi 1
P. 85
B E Ş İ N C İ Ü N İ TE
5.1. seçMe OkuMA MeTİnlerİ
K o N u y a H azı rlı K
1. Osmanlı Türkçesiyle yazılmış eserleri aslından okuyabilmenin ne gibi
faydaları olabilir?
2. Yeterli seviyede Osmanlı Türkçesi bilseydiniz hangi alanlarda okuma
yapmak isterdiniz?
o K um a m ETN İ-1
“Komşumun Ninnisi” başlıklı aşağıdaki metni okuyunuz.
یسیننین ڭموشموق
،یننین ﻚﺟ هلﮔ قترآ ڭاباب
.ﻚﺟ هی همروس قوچ ترسح
!ویوا ﻚﺟ هپوا هیید ﻢلغوا
!ویوا ﻚﺟ هپوا هیید ﻢلغوا
.یننین ﻚﺟ هنید زشمای زوﮔ
،یننین روییزای هن قاب ڭاباب
ّ
،یننین روییپای هن رفﻈم
،یننین ىدلوا ماشقآ قاب ﻢلغوا ،یننین مدمروﮔ ﭻیﻫ نب نيوا
،یننین ىدلوص ىدراراق رلوص ،یننین رویینای ﻢﮕﺟ هروی
،یننین ىدلوط هلشای مرلزوﮔ !ویوا ﻚﺟ هلﮔ ڭغﺟاباب
!ویوا ﻚﺟ هلﮔ قترآ ڭاباب .یننین ﻚﺟ هلوﮔ ڭغﺟانآ
َ
.یننین ﻚﺟ هوس بوپوأ ىنس ،یننین قﺟلاوا حلص رلرویید
َ
ّ
داﮋن ینستح ﻢلﻌم ،یننین قﺟاشیراب رلتلود
)ندنسیﮔرد ىنیداق كروت( ،یننین قﺟاشوواق رلترسح
LÜGATÇE
!ویوا ﻚﺟ هلﮔ قترآ ڭاباب
حلص (sulh): Barış.
رفﻈم (muzaffer): Bir mücadelede üstünlük elde
84 etmiş. (Bir erkek ismi.) .یننین ﻚﺟ هنید زشمای زوﮔ

