Page 15 - Tarih 10 - Ünite 4
P. 15

4. ÜNİTE


                                              Osmanlı padişahları, kuruluştan itibaren şair ve bilim insanlarıyla
                                              yakın ilişki içinde olmuş ve Türk dilinin gelişimini hızlandırmışlar-
                                              dır. Arapça ve Farsça pek çok eser, Türk kültürüne kazandırılmış ve
                                              böylece devletin bilgi ve kültür seviyesi yükseltilmek istenmiştir.

                                                • Fatih, kendi kurduğu saray kütüphaneleri dışında ülkenin
                                                  çeşitli şehirlerinde yaptırılan külliye, cami ve medreselerde
                                                  içerisinde de çok sayıda kütüphane kurmuştur.
                                                • Yavuz Sultan Selim bilim, kültür, sanat ve eğitim alanlarında
                                                  önemli merkezler olan Urfa, Kahire, İskenderiye, Halep, Kudüs,
                                                  Şam’daki kültür ve sanat eserlerini İstanbul’a getirtmiştir.

                                                • Kanuni Sultan Süleyman, ünlü Macar Kralı Matthias Corvi-
                    BİLİYOR MUSUNUZ?              nus’a (Matiyas Korvinus), (1458- 1490) ait kütüphaneden
                                                  bazı kitapların İstanbul’a getirilmesini istemiştir.


                                              II. Murad’ın Kültürel Faaliyetleri

                                              II. Murad Devri, önemli kültürel gelişmelerin yaşandığı bir dönemdir.
                                              Türk diline önem veren padişah, Türkçe eserler yazdırdığı gibi birçok
                                              yabancı eserin de Türkçeye tercümesini sağlamıştır. II. Murad Döne-
                                              mi’nde âlimler Türkçe eser yazma konusunda teşvik edilmiştir. Âşık
                                              Paşa’nın yazdığı “Garipname” adlı eser bu teşviklerin bir neticesi
                                              olarak kabul edilmelidir. Millî bir kültür hareketine öncülük eden
                                              II. Murad, Danişmentli ve Selçuklu devirlerindeki Fars kültürünün
                                              etkilerini unutturmak için çalışmıştır.


                                                II. Murad’ın Kültür Politikası
                                                II. Murad Dönemi’nde Türk dili ile ilgili somut bir gelişme bu
                                                dönemde bastırılan madenî paralara ilk defa Kayı boyu dam-
                                                galarının vurulmasıdır. Zaten Osmanlı soyunun ilk defa Kayı
                                                Han nesline dayandırılması da II. Murad (Görsel 4.15) Devri’ne
                                                rastlar. Bu dönemden sonra Osmanlı şehzadelerine “Oğuz”,
                                                “Korkut” gibi isimler verilmesi de aynı hedef doğrultusunda
                                                atılan adımlardır. Osmanlı padişahları arasındaki ilk şair pa-
                                                dişah olan II. Murad’daki milliyet fikri Paul Wittek’e (Pol Vitek)
               Görsel 4.15
               II. Murad (Minyatür)             göre şehzade olarak bulunduğu Amasya’nın sosyo-kültürel
                                                yapısından kaynaklıdır. Amasya, Danişmentlilerden beri Türk
                                                kültür yapısını koruyan ve Fetret Devri’nde Çelebi Mehmet’e,
                      YORUMLAYALIM              ondan sonra da oğlu II. Murad’a millî bir anlayış kazandıran
                                                şehirdir (Danişment, 2016, s.366’dan düzenlenmiştir).

                                               II. Murad Dönemi’nde, Kayı damgasının kullanılmaya başlanma-
                                               sının gerekçeleri nelerdir?


                                              Türkçenin önemli eserlerinden Yazıcızâde Ali’nin “Tevârih-i Âl-i
                                              Selçuk” adlı eseri ile çeviri eserler olan Molla Arif Ali’nin “Daniş-
                                              mendnâme”si, Şeyhî’nin “Hüsrev ve Şirin”i ve Mercimek Ahmet’in
                                              “Kâbusnâme”si II. Murad Devri’ne aittir. Yine II. Murad zamanında
                                              Yazıcızâde Mehmet Efendi tarafından kaleme alınan “Muhamme-
                                              diyye” adlı eser dinî edebiyatımızın temel eserlerindendir.

            110
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20