Page 3 - Türk Dili ve Edebiyatı 9 | 7.Ünite
P. 3

Biyografi / Otobiyografi




                  “Bugünkü dil keşmekeşi içinde Tarancı’nın dili dört başı mamur,
               ne demek istediğini bilen berrak ve akıcı bir dildir. Kelimeler onun eli-
               ne geçti mi munisleşiyor, sevimli bir hal alıyor. Dilindeki bu olgunluk,
               mısralarının gerçek şiirin harcıyla yoğrulan kuvvetli yapısı ve kelime-
               leri yerli yerine koymakta gösterdiği titizlik, Cahit Sıtkı’ya haklı olarak
               usta şair unvanını kazandırmış; şahsiyet sahibi bir sanatçı yapmıştır.
               Geniş bir okuyucu kitlesi de, onu bu yüzden tanır ve sever. İşte, Türk
               şiirinden yarına kalacak üç-beş imzadan biri de Cahit Sıtkı Tarancı”
               (İlhan Geçer)

                  “Cahit Sıtkı Tarancı günümüzün en iyi Türk ozanlarındandı. On-
               dan çok gözü çekenler oldu, yırlarında (yır=şiir) yenilik pek bellidir de
               onun için. Tarancı yeniliği eski biçimler içinde gizlemesini bilirdi. Bir
               yapıtın yarına kalıp kalmayacağı bugünden kestirilemez. Gene de ben
               Tarancı’nın yırlarının uzun yıllar okunacağını sanıyorum. Diyelim ki   Cahit Sıtkı Tarancı
               okunmayacak... Yarın geleceklerin bizden daha doğru düşünecekleri
               nerden belli?” (Nurullah Ataç)

                  “Cahit Sıtkı’da, elbette bütün yenileşme şiirimizde olduğu gibi, batıdan esen yellerin kokularını almak
               olağandır. Ama onun şiirinde, bu koku, Türkçeden ve Anadolu’dan geçerek gelmektedir, Karacaoğlan’ın
               obasına uğrayıp gelen bir bahardır onun baharı. Türkçeye getirdiği cemrenin özelliği buradadır. Dala
               değen, insancı şiirin cemresidir, ama açan, kendi tarihimizin, kendi dilimizin, kendi insanımızın baharıdır.”
               (Ceyhun Atuf Kansu)
                  ESERLERİ:
                  ŞİİR: Ömrümde Sükût (1933). Otuz Beş Yaş (1946), Düşten Güzel (1952), Sonrası (kitaplarına girme-
               miş şiirleri, on şiir çevirisi ve hakkında yazılanlarla birlikte, 1957). Şiirlerinden seçmeler ölümünden
               sonra Gültekin Samanoğlu tarafından Seçmeler (1971), Asım Bezirci tarafından Bütün Şiirleri (1983)
               adlı kitaplarda derlenip yayımlandı.
                  HİKÂYE: Cahit Sıtkı Tarancı’nın Hikâyeciliği ve Hikâyeleri (Selahattin Önerli tar. derlendi, 1976).

                  MEKTUP:  Ziyaya Mektuplar  (Galatasaray Lisesinden arkadaşı şair Ziya Osman Saba’ya 1930-46
               arasında gönderdiği mektuplar, ölümünden sonra derlendi, 1957).

                  DÜZYAZI: Yazılar (makaleler, konuşmalar, yanıtlar, haz. Hakan Sazyek, 1992).
                  İNCELEME: Peyami Safa (1940).

                  ÇEVİRİ: Fransa’da Müstakil Resim (Ahmet Muhip Dıranas ile Adolphe Baseler-Charles Kunstler’den,
               2 cilt, 1938).

                  HAKKINDA: Muzaffer Uyguner / Tarancı’nın Şiir Üzerine Düşünceleri (1960), Muzaffer Uyguner /
               Cahit Sıtkı Tarancı (1966), Şevket Beysanoğlu / Cahit Sıtkı Tarancı (1969), Gültekin Samanoğlu / Cahit
               Sıtkı Tarancı (1971), Mehmet Kaplan / Cumhuriyet Devri Türk Şiiri (1973, s. 86-96), Reşid İskenderoğlu
               / Cahit Sıtkı Tarancı ve Anılar (1993), Şevket Beysanoğlu / Cumhuriyet Dönemi Türk Edebiyatının Diyar-
               bakırlı Üç Büyük Şairi Cahit Sıtkı Tarancı-Ahmed Arif-Sezai Karakoç (s.163-206, 1997). Ruhi Nedimoğlu
               / Bir Kültür Yumağı Diyarbakır’dan (2002), Recep Acay / Ben-u Sen Gülleri (söyleşi, 2002), Halil Soyuer /
               Şair Dostlarım (2004).


                                                                İhsan Işık, Türkiye Ünlüleri Ansiklopedisi








                                                                                                               209
   1   2   3   4   5   6   7   8