Page 529 - Türk Dili ve Edebiyatı 11 Beceri Temelli Etkinlik Kitabı
P. 529

Ortaöğretim Genel Müdürlüğü                         TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI 11          261

             9. ÜNİTE > Mülakat/Röportaj  Kazanım A.4.13: Yazar ve metin arasındaki ilişkiyi değerlendirir.
             Alan Becerileri: Okuma Becerisi  Genel Beceriler: Eleştirel Düşünme Becerisi
             Etkinlik İsmi           Behçet Kemal Çağlar mı Ankaralı Âşık Ömer mi?               35 dk.

             Amacı     Mülakat yapılan sanatçının düşünceleri ile biyografisi arasında ilişki kurabilmek.  Bireysel

               Yönerge  Aşağıdaki metni okuyunuz. Metinden hareketle soruları cevaplayınız.
                     (Metin, aslına sadık kalınarak alınmıştır.)


                                               Behçet Kemal Çağlar’la
             (…)
             — Sizden önceki kuşakla, aranızdaki birlik ve karşıtlık nelerdi?

             — Çalıkuşu›ndaki Feride de Han Duvarları’nı yazan şair de Zeyno’ya âşık olan Hasan da hepsi İstan-
             bul’un insanlarıydı. Biz, şiire, Anadolu toprağına yalın ayak basanların yerli ve özlü duygularını getir-
             dik.
             (…)
             — Çok sevdiğiniz Mevlâna hakkında biraz bilgi verir misiniz? Onunla ilk ilgilenmeniz nasıl oldu, sizi
             nasıl ve ne zaman etkiledi?

             — Ben Mevlâna’yı, sanatı mabede soktuğu, sanatı ibadetten saydığı için severim. Mevlâna’nın tarikatını
             değil, sanatını seviyorum. Yunus’un, ne söylediğine değil, nasıl söylediğine önem verip hayran olduğum
             gibi. İlkokula Konya’da başlamıştım. Ders kitaplarının dışında ilk hecelediğim yazılar, büyükannemle
             gittiğimiz Mevlâna türbesindeki beyitlerdir:
             Gel ister isen kesmeye Mevlâna’nın
             Gir sikkesinin altına Mevlâna’nın
             — Ankaralı Âşık Ömer adıyla halk şiirleri yazmaktasınız. Folklorun şiirimizdeki yeri nedir sizce?

             — Ta küçükten beri Mevlâna’nın Türkçe yazmamış olmasına takılırım. Yunus’u kendime ondan yakın
             bulurum. Yunus’u etkilediği için onu ayrıca sever ve sayarım. Selçuk ve Osmanlı aydınlarının Anado-
             lu halkından kopup gitmiş olmasına yandıkça sade dilde değil, edada ve düşüncede de yerli kalmak
             isterim de Behçet Kemallikten geçip geçip Ankaralı Aşık Ömerlikte karar kılarım. Halk şiirini, halk
             masalını ve destanını, daha doğru ve kısa bir deyimle folkloru, yüzyıllar süren Doğu ve Batı taklitçiliği
             ile yozlaşan edebiyatımız için gerçek şifa çaresi, bir “toprak aşısı” sayarım.
             — Halk ozanlarından sevdikleriniz?.. Onları niçin sevdiğinizi de açıklamak ister misiniz?
             — Yunus’u daha önce andım. Seyranî’yi Ruhsatî’yi, Sümmanî’yi hakları yenmiş ve şöhretleri layık ol-
             dukları kadar yayılmamış ozanlar, diye her fırsatta anmak ve hatırlatmak isterim. Karacaoğlan’la Köroğ-
             lu’nu anmadığım, ezberlercesine okumadığım hafta yoktur.
             (…)

             — Şiirimizin son durumu hakkında ne düşünüyorsunuz? Gençleri okumaktan tat alıyor musunuz?
             Kimleri?..
             — Yeni bir şiir dili aramakta olan şairlerin ana yoldan saptığı, şaşkın ve aldatıcı anlamsız şeyler mırıl-
             dandığı günlerdeyiz. Arayan Mevlâ’sını da bulur, belasını da. Bekleyelim bakalım.


                                                             Muazzez Menemencioğlu, Güzel Yazılar Röportajlar

             Kelime Dağarcığı
             eda: Anlatış biçimi, tarzı. folklor: Halk bilimi. kesme: Mevlevi ayini. mabet: Tapınak. sikke: Mevlevi dervişlerinin giydikleri
             yüksek ve tepesi düz keçe külah.






                                                                                                   527
   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534