Page 222 - Türk Dili ve Edebiyatı - 9 | Beceri Temelli
P. 222

Ortaöğretim Genel Müdürlüğü                          TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI 9        114

             5.ÜNİTE > Roman    Kazanım A.2.16.      Metinden hareketle dil bilgisi çalışmaları yapar.
             Alan Becerileri: Okuma Becerisi  Genel Beceriler: Eleştirel Düşünme Becerisi
             Etkinlik İsmi                     DİL BİLGİSİ ÇALIŞMALARI                           20 dk.
             Amacı      Metinden hareketle zamirlerin kullanımı, yazım kuralları ve noktalama işaretlerinin işlevleri konularında çıka-  Bireysel
                        rımda bulunabilmek.
             Yönerge  Aşağıdaki metni okuyunuz ve soruları bu metne göre cevaplayınız.

                                                     ÇALIKUŞU

               Dördüncü sınıftaydım. Yaşım on iki kadar olmalıydı. Fransızca muallimimiz Sör Aleksi bir gün bize
               yazı vazifesi vermişti. “Hayattaki ilk hatıranızı yazmağa çalışın. Bakalım neler bulacaksınız. Sizin için
               güzel bir hayat temrini olur.” demişti.

               Hiç unutmam: Yaramazlığımdan, gevezeliğimden bıkan sörler o sınıfta beni arkadaşlarımdan ayırmış-
               lar, bir köşede tek kişilik küçük bir sıraya oturtmuşlardı.
               Müdirenin söylediğine göre “ders esnasında komşularımı lakırdıya tutmamayı, uslu uslu muallimi
               dinlemeyi öğreninceye kadar” orada bir sürgün hayatı geçirmeğe mahkûmdum.

               Bir yanımda kocaman bir tahta direk vardır. Ne yapılsa baştan çıkarılmasına imkân olmıyan ve ara sıra
               çakımın ucuyla ötesine, berisine açtığım yaracıklara stoik bir vakarla tahammül eden sessiz sedasız,
               ağırbaşlı ve upuzun bir komşu.

               Öte yanımda manastır terbiyesinin istediği serin ve mağmum loşluğu temin için yapılmışa benziyen ve
               pancurları hiç açılmıyan bir uzun pencere dururdu. Ehemmiyetli bir keşif yapmıştım. Göğsümü sıraya
               yaslayıp çenemi biraz yukarı kaldırdığım vakit pancurların arasından gökyüzünü bir parçasıyle bir
               büyük akasyanın yaprakları arasından tek bir apartman penceresi ve bir balkon parmaklığı görünürdü.
               Doğrusunu söylemek lâzım gelirse manzara hiç de zengin değildi. Pencere her zaman kapalı durur,
               balkon parmaklığına hemen daima bir ufak çocuk şiltesi ile yorgan asılırdı.

                Fakat ben, bu kadarından da memnundum.
               Ders esnasında ellerim çenemin altında kilitli, Sör hocalarıma çok ruhani görünmesi gereken bir
               vaziyetle gözlerimi göğe -pancur aralıklarından görünen hakikî gökyüzü- uydurduğum zaman, onlar
               bunu bir uslanma başlangıcı sanarak sevinirlerdi. Ben de onları atlatarak bizden gizlemeğe çalıştıkları
               hayatı seyrediyormuşum gibi bir şey, bir atlatma ve intikam zevki duyardım.


                                                                                 Reşat Nuri Güntekin, Çalıkuşu
             1.  İlk defa 1922’de yayımlanan, 1993’teki baskısından alıntı yapılan bu eserdeki “yazmağa, geçirmeğe,
                 olmıyan, benziyen, pancur, açılmıyan, payçasıyle, lâzım, ruhanî, hakikî, gizlemeğe” kelimeleri gü-
                 nümüzde “yazmaya, geçirmeye, olmayan, benzeyen, panjur, açılmayan, parçasıyla, lazım, ruhani,
                 hakiki, gizlemeye” şeklinde kullanılmaktadır. Eski eserlerden alıntı yapılırken zamanla değişime
                 uğrayan kullanımların ve yazımı yanlış kabul edilen kelimelerin değiştirilmesi bir gereklilik midir
                 yoksa eserin orijinal hâli mi okuyucuya yansıtılmalıdır? Düşüncelerinizi gerekçeleriyle ifade ediniz.
















                                                                                                   221
   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227