Page 78 - Osmanlı Türkçesi 1
P. 78
D Ö R D ÜN C Ü ÜN İ T E
5. “Bunları Biliyor musunuz?” başlıklı metinde kırmızı renkle yazılan keli-
meler aşağıda verilmiştir. Sözlüklerden yararlanarak verilen kelimele-
rin kökenlerini bulup aşağıdaki tabloyu örnekteki gibi doldurunuz.
Kelimeler Arapça Farsça Kelimeler Arapça Farsça Kelimeler Arapça Farsça
ّ
ماﺧ ..... ..... ﺲح ..... ..... ناویح ..... .....
هدام ..... ..... هكنوچ ..... ..... ایند ..... .....
X
داصح ..... ..... ﺐئاغ ..... ..... یكذ ..... .....
صاﺧ ..... ..... ﻚنر ..... ..... ﻞیف ..... .....
ایمیك ..... ..... ﻞصا ..... ..... هﻈفاح ..... .....
هلﻀف ..... ..... ناسنا ..... ..... ردق ..... .....
ﻢسوم ..... ..... فرط ..... ..... هلئاع ..... .....
راهب ..... ..... ضایب ..... ..... رطاﺧ ..... .....
OSMANLI TÜRKÇESİ
Osmanlı Türkçesinde Arapça ve Farsça tamlamalar sıkça kullanılır. Bu tür tamla-
malarda önce tamlanan sonra tamlayan söylenir. Tamlamalar günümüz Türk-
çesine aktarılırken sondan başa doğru bir sıra takip edilir.
* Aşağıdaki Arapça yapılı tamlamaları yazılış, okunuş ve anlamlarına dikkat
ederek inceleyiniz.
ّ
ّ
ﻞللما ینب نحمرلا دﺒع هباحصلا تایح هداﻌلا قراﺧ
beynelmilel Abdurrahman hayatü’s-sahabe harikulade
(uluslararası) (Rahman’ın kulu) (sahabelerin hayatı) (olağanüstü)
* Aşağıdaki Farsça yapılı tamlamaları yazılış, okunuş ve anlamlarına dikkat
ederek inceleyiniz.
ٰه
هار جرح یلاع ِ تاذ يلا ریدقت یمرك نآرق
ِ
ِ
ِ
harcırah zatıali takdiriilahi Kur’an-ı Kerim
(yol masrafı, yolluk) (yüce, saygın kişi) (Allah’ın takdiri, kader) (Yüce Kur’an)
77

