Page 19 - Türk Dili ve Edebiyatı 12 | 1.Ünite
P. 19
GİRİ
DİL BİLGİSİ
1. Okuduğunuz metinde eş sesli kelimelere örnekler bulunuz. Bulduğunuz örnekleri aşağıdaki
boşluğa yazınız.
Not: Hala-hâlâ, yar-yâr, kar-kâr vb. kelimelerin eş sesli olmadığını hatırlayınız.
.............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
2. Okuduğunuz metinde geçen “Divanü Lügâti’t-Türk’ ten yaklaşık altmış yıl sonra ise Harezm saha-
sında hazırlanmış olan Mukaddimetü’l-Edeb, Arapça öğrenmek isteyenlere yararlı olabilecek bir
eserdir.” cümlesindeki virgülün kullanım amacını açıklayınız. Metinden bu kullanıma benzer
cümlelere örnekler bulunuz.
SIRA SİZDE
Türk Dil Kurumunun başkanı siz olsaydınız dilin doğru kullanımı, sözlük ve yazım kılavuzunun
daha yaygın kullanımı, ana dil bilincinin geliştirilmesi gibi konularda nasıl bir çalışma yürütür-
dünüz? Düşüncelerinizi aşağıda boş bırakılan yere kısaca yazınız.
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
BİLGİNİZ OLSUN
Aşağıdaki parça Türkçe açısından önemli sözlüklerden biri olan Muhâkemetü’l-Lugateyn ile
ilgili bilgiler içermektedir.
XV. yüzyılda oluşturulmuş Muhâkemetü’l-Lugateyn adlı eser, Ali Şir Nevaî’ye aittir. Eser, Türk
dili, edebiyatı ve kültürü açısından önemli bir yere sahiptir. Eser, iki dilin (Türkçe ve Farsça) karşı-
laştırılması esasına dayanır. Farsçayla Türkçeyi kavramlar bakımından karşılaştıran, Türkçenin bu
açıdan Farsçaya üstünlüğünü ortaya koyan Nevaî, aynı zamanda Türkçenin kavram zenginliğini de
gözler önüne sermiştir. Eserin Topkapı, Fatih, Paris, Budapeşte nüshaları olmak üzere yazma me-
tinleri bulunmaktadır.
29