Page 87 - Konu Özetleri TYT AYT Felsefe
P. 87

İNANÇ - AKIL İLİŞKİSİ - ÇEVİRİ FAALİYETLERİ





















                                                13. yüzyıl İncil sayfası


        Aristoteles ve Platon’un eserlerinin ise Hristiyan inancı ile ters düşmeyecek biçimde uygun bölümleri çevrilmiştir.
        8-9. yüzyıllarda Antakya, Urfa, Cundişapur, Harran, Nusaybin ve Bağdat’ta kurulan çeşitli okullarda çeviri faaliyetleri ya-
        pılmıştır.
        İslam felsefesine temel teşkil eden Antik Yunan felsefesinin önemli eserlerine bu şekilde ulaşılmıştır.
        Bu merkezlerde yapılan çeviriler ile dönemin bilim adamlarının, filozofların, sanatçıların bu eserlere ve çevirilere ilgileri
        artmıştır.
        9-12. yüzyıllar arasında Abbasi halifelerinin talimatları doğrultusunda Süryani, Fars ve Hint eserleri Arapçaya çevrilmiştir.
        Harun Reşit döneminde fethedilen yerlerden getirilen eserler Bağdat’ta Beyt’ül Hikme adı verilen kütüphanede toplanmış-
        tır. Burada Abbasi halifesi Mensur döneminde Aristoteles’in Organon, Porphyrios’un İsagoji adlı eserleri çevrilmiş, Beyt’ül
        Hikme bir felsefe ve bilim merkezi hâline getirilmiştir.















































        FELSEFE - TYT/AYT                                                                                                                   MEBİ KONU ÖZETLERİ  89
   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92