Page 32 - Türkçeyi Etkili Kullananlar
P. 32

A              li Şîr Nevâî
                                                                  ALİ ŞÎR NEVÂÎ

                                                                                                 (1441-1501)




                                                       Hayatı ve Eserleri


           Herat’ta doğmuştur. Meşhed ve Semerkant’ta devrinin önemli âlimlerinin bulunduğu medreselerde
           eğitim görmüştür. Çocukluk ve okul arkadaşı Hüseyin Baykara Horasan’ı ele geçirince onun hizmetine
           girmiştir.  Üst  düzey  devlet  görevlerinde  bulunmasına  rağmen  kendisini  ilim,  kültür  ve  edebiyata
           adamak istediğinden bu görevleri daha sonra başkalarına devretmiştir. 1501 yılında Herat’ta hayatını
           kaybetmiştir.
           Türk edebiyatının en büyük şairlerinden biri olan Nevâî, farklı konu ve türlerde yazılmış yirmi beşin
           üzerinde eser bırakmıştır. Dördü Türkçe, biri Farsça beş divanı, altı mesnevisi vardır. Leylâ vü Mecnûn,
           Mecâlisü’n-Nefâis, Çihl Hadîs, Muhâkemetü’l-Lugateyn, Mîzânü’l-Evzân eserlerinden bazılarıdır.



                               Türkçeye Katkıları


                                                                         Muhâkemetü’l-Lugateyn’den
           •   Çağatay edebiyatının kurucusu kabul edilen Ali
               Şîr Nevâî, ifade gücü ve eserleri ile Çağatay sahası
               Türkçesinin “Nevâî dili” olarak anılmasını sağlamıştır.   Bugüne kadar bunun gerçekliği
               Çağatay Türkçesinin büyük bir kültür ve sanat dili        üzerinde etraflıca düşünülmemiş
               hâline gelmesindeki en büyük pay ona aittir.              olduğundan bu konu gizli
                                                                         kalmış, Türk’ün hünersiz, züppe
           •   Eserleri yalnız Çağatay sahasında değil Türklerin         gençleri kolaylığa kaçarak
               yaşadığı bütün coğrafyalarda etkili olmuş, şiirleri       Farsça sözler ile şiir söylemeğe
               dilden dile dolaşmıştır. Çin’den Balkanlara kadar         meşgul olmuşlardır. Esasen
               geniş bir bölgedeki şairler onu üstat kabul               kişi etraflı ve iyice düşünse bu
               etmişlerdir.                                              sözlerde bu kadar genişlik ve

           •   Büyük bir dil bilinciyle meydana getirdiği                (söz söyleme) alanında bu kadar
               Muhâkemetü’l-Lugateyn’de Türkçenin üstünlüklerini,        açıklıklar bulunduğuna göre bu
               inceliklerini ve ifade gücünü ortaya koymuştur.           dilde her güzel ve düzgün söz
                                                                         söyleme, şairlik ve yazarlığın
           •   Muhâkemetü’l-Lugateyn’de Türkçenin Farsçadan              kolay olacağını anlar. Gerçekten
               üstün yönlerini belirtirken söz varlığı ve dil bilgisi    pek kolaydır. Hem Türk dilinin
               özelliklerinden örnekler sıralamıştır. Bu da Nevâî’yi     olgunluk ve yüksekliği bunca
               Türkçe üzerine düşünen bir dil araştırmacısı olarak       delillerle ispat edildi. Bu halk
               öne çıkarmıştır.                                          arasından ortaya çıkan yaratıcı
           •   Nevâî, ortaya koyduğu eserlerle Türkçenin yüksek          kişilerin (şairlerin), sanatçıların
               edebî eserler yaratma gücüne sahip olduğunu               güçlerini, yaratıcılıklarını kendi
               göstermiş; döneminin ince edebî zevkine Türkçenin         dilleri dururken başka dil ile
               hitap edebileceğini ispatlamıştır.                        göstermemeleri, böyle bir işe
                                                                         yönelmemeleri gerekirdi.
           •   Ali Şîr Nevâî, Türk edebiyatındaki birçok ilke de
               imza atmıştır. Türk edebiyatında ilk şair tezkiresi, ilk    (Dil İçi Çeviri: F. Sema Barutçu Özönder)
               hamse, aruzla ilgili ilk teorik eser ona aittir.



      30                                    Türkçeyi Etkili Kullananlar
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37