Page 155 - Osmanlı Türkçesi 3
P. 155
154 BEŞİNCİ ÜNİTE
Çevirisi:
Mayıs Şehr-i Sıra Numa-
307 Defter rası
SENED-İ HAKANÎ
Daire-i
Belediye 341
Mülahazat Feruşei Karye Nahiye Prizren Kaza Prizren Liva
Sağir
Semt-i
Bağlık altı Mevki Sokak Mahalle
Meşhur
Rakamı Tarlanın nısf hissesi Cinsi
Ebvab
Arzı mirî Nevi
Fatma Hanım ve Halim Bey koruluğu ve Mustafa ve Âdem Hududu
tarlaları
Sekiz dönümi atîk iki dönüm yirmi üç evlek elli dört arşın kırk Miktarı
girahı cedit
Muhassası
Sahib-i Ev-
veli
Cihet-i İta-yı
Mayıs sene 307 tarihli senedinin tebdilinden
Senet
Tebaai Devleti Aliye’den Cevahir ve Nuriye ve Güllü bintün
Osman Ağa Mutasarrıfı
Kıymeti
Bedeli
Sebebi tastiri tevkii hümayun oldur ki bâlâda muharrer tarlanın nısf hissesi Defterhanei
Hakanî’de Cevahir ve Nuriye ve Güllü uhdelerine kaydolunmuş olmakla beher sene aşarı
şeriyesini memurine eda etmek üzere zapt u tasarrufunu havi mezburun yedlerine işbu tapu
senedi ita kılındı
Fi 1 Recep sene 309
Mühür ve İmza
Kelimeler: bintün: (Galat olarak) “Kızları” muhassas: Bir kimse veya bir
arzı mirî: Çıplak mülkiyeti dev- anlamında. şey için ayrılmış, tayin ve tahsis
lete, sadece tasarruf hakkı cedit: Yeni. edilmiş.
şahsa ait olan toprak. girah (kirah): Arşının on altıda mülahazat: Düşünceler.
biri.
aşar: Öşür vergileri. nısf: Yarı.
havi: İçinde bulunduran, kap-
atîk: Eski. (1 atîk dönüm: Yak- sayan. tastir: Satırlama, yazma.
laşık 920 metre kareye eş yüz ita: Verme, ödeme. tevki: İmza yerini tutan alâmet,
ölçüsü birimi.) mezbur: Yukarıda adı geçen. nişan, tuğra.
bâlâ: Yüksek yer, yukarı, üst. muharrer: Yazılı. yed: El.

