Page 836 - Türk Dili ve Edebiyatı - 10 | Beceri Temelli
P. 836

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI 10                          Ortaöğretim Genel Müdürlüğü


                                             CEVAP ANAHTARLARI
             de ne kadar yetenekli üstatlar varsa, ibret verici eser, her girişte   dönemin dil ve anlatım özelliklerinin da etkileri görülmektedir.
             değişik güzellikler görürsün. lisanlar kısır, kalemler kırık…”   Seçilen sözcükler, dil ve anlatım özellikleri ve yazarın üslubuyla
             ifadelerinde kişisel düşünceler, mecazlı ifadeler, benzetme ve is-  benim ifade biçimimin farklı olması nedeniyle cümlelerde fark-
             tiare gibi söz sanatları kullanılmıştır. Dolayısıyla öncüldeki me-  lılıklar ortaya çıkmıştır. Cevap yoruma açıktır.
             tin, eleştirmenin gezi yazısı hakkındaki düşüncelerini destekler
             nitelikte özellikler taşımaktadır. Cevap yoruma açıktır.  Etkinlik No.: 337

           Etkinlik No.: 335                            1.  Yazar, 1933 yılında tedavi amacıyla Frankfurt’a gider. Tedavi-
                                                            si sırasında Frankfurt’un tarihî mekânlarının adını duyar. Bu
          1.  Mukadderat  Yazgı                             mekânları gezip görmek ister. Yazarın yaşadığı dönemde turistik
             Müstemleke   Sömürge
             Medlul       Anlam                             geziler dünya genelinde çok yaygın değildir. Ulaşım araçlarının
             Uzviyet      Organizma                         yetersizliği,  dünya  genelinde  seyahatlerin  sınırlı  olması,  kitle
             Elan         Şimdi, şu anda                    iletişim araçlarının yetersizliği, turizm kavramının oluşmaması
             Himmet       Yardım, çalışma, iyilik           gibi durumlar etkilidir. O dönemde daha çok ülke içinde seyahat
                                                            ediliyordu. Müze seyahatlerine ilgi vardı. Kişiler buraları gezip
          2.  a) Deyimlerin kaynağı toplumun deneyimleridir. Organ adları,   bilgi alırken en güzel kıyafetlerini giyip öyle gidiyorlardı. Büyük
               söz varlığına dâhil olduğu için insanlığın dile dair birikimin-  bir saygı ve ilgi içinde gerçekleştiriyorlardı gezilerini. Yazarın ya-
               de önemli bir yer tutar. Bu sebeple organ adlarının deyimler   şadığı dönemde seyahatler daha çok görev gereği, tedavi amaçlı
               içerisinde de oldukça geniş bir yeri vardır. Deyimler de uzun   ya da bilgi edinmek için yapılıyordu. Günümüzde kitle iletişim
               tecrübelerin sonrasında dil içerisinde belirli bir yer edinmiş-  araçlarının yaygın olması, ulaşımın rahat ve ucuz olması, ziyaret
               tir. Dilin bünyesinde gerçekleşen bu birliktelik, dilin kullanı-  edilecek mekânlarla ilgili bilgilere kolayca ulaşılabilmesi, seya-
               cısı ve üreticisi olan topluma dair  veri elde  etmede kolaylık   hat programları ve reklamlar seyahatleri cazip hâle getirmiştir.
               sağlamaktadır. Verilerin geçerliliğini günlük konuşmalarda   Tur şirketlerinin açılması da seyahat açısından etkili olmuştur.
               ve edebî eserlerde açıkça görebilmek mümkündür.   Kişiler ilgi, istek ve amaçları doğrultusunda hem yurt içinde
             b) göz açtırmamak (başka bir iş yapmasına vakit veya imkân   hem de dünya genelinde kolayca seyahat edebilmektedirler. Ce-
               vermemek): Babam çalışma boyunca  bizlere göz açtırmadı.    vap yoruma açıktır.
               gözden ırak tutulmak (önem verilmemek, değersiz bulmak):   2.  Yazarın ziyaret ettiği mekânda öğrenciler, şık giyimli kadınlar,
               Yıllarca gözden ırak tutulan bu  eserlere bakınca insan hüzün-  erkekler ve yaşlı insanlar vardır. Ziyaret ettikleri mekânda gayet
               leniyor. gözlerine inanamamak (hiç umulmayan, hiç beklen-  coşkulu,  heyecanlı  ve  ilgililer.  Ziyaretçiler  Almanlar’dan  oluş-
               meyen bir şeyin görülmesi karşısında  şaşırmak): Yıllar sonra   maktadır. Günümüzde ise gezilip görülecek mekânda, müze
               onu bu kalabalık şehirde görünce gözlerime inanamadım.   veya ören yerinde farklı milletlerden insanları görmek müm-
          3.  a) Artık makinenin parçaları daha rahat sökülüyordu.   kündür. Ama şu bir gerçek ki insanlar kolay ulaşabildikleri için
             b) Atın kolanlarını boşaltma işi galiba sana kaldı.  olsa gerek artık eski heyecanlarını ve ilgilerini kaybetmiş hatta
                                                            çok önemli bir müzeyi bile özensiz giyinerek ziyaret edebilmek-
           Etkinlik No.: 336                                tedirler. Mekânda görmeleri gerekene değil fotoğraf çekip sosyal
                                                            medyada yayımlamaya yönelik bir tavır sergilenmektedir.Eski-
          1.  Olası Cevaplar: Ben olsaydım “duyarsız” ifadesini kullanırdım.   den seyahatler daha çok tarihî mekânlara yönelik yapılıyorken
             Çünkü yazar, şairin evinde bulunmalarının diğer ziyaretçiler   şimdi alışveriş, yöresel yemekleri tatma, eğlence ve tatil olarak
             kadar önem taşımadığını, diğer ziyaretçilerin duygu ve düşün-  özetlenebilir. Çünkü değişen dünya düzeni, insanların ilgi, ih-
             celeriyle benzer bir durumda olmadıklarını ifade etmek iste-  tiyaç ve amaçlarını da etkilemiştir ve değiştirmiştir. Cevap yo-
             miştir. Şair Goethe (Göte), Almanlar için sadece bir şair değil,   ruma açıktır.
             kendisine manevi hissiyat beslenen önemli bir kişiliktir. Ancak
             yazar ve arkadaşı birer yabancıdır ve Goethe’nin evini şehirde   3.  İnsanoğlu tarih sahnesine çıktığı ilk andan itibaren merak
             görülmesi gereken yerlerden biri olarak düşündükleri için ziya-  duygusuyla hareket etmiştir. Gidip göremediği yerleri, gidip
             rete gitmişlerdir. Goethe’nin şiirlerine karşı ilgisizdirler ve şairin   görenden  dinlemeye  veya  yazılan  eserlerden  okumaya  ihtiyaç
             evini ziyarete giden Almanlar gibi bir duygu taşımamaktadırlar.   duymuştur.  Son yıllarda gerek televizyon ekranlarında gerekse
             Cevap yoruma açıktır.                          genel ağ ortamında yayımlanan gezi programları gezi türünde
                                                            yazılan eserlere ilgiyi artırmıştır. Bunda yazılı basında (gazete
          2.  a) Bu deyimin yerine “afallamak, şaşakalmak, donup kalmak,   ve dergi gibi) gezi yazılarına sayfa ayrılması da etkili olmuştur.
               şaşkına dönmek, şaşkınlaşmak, küçük dilini yutmak, taş ke-  Seyahate vakit ayıramayan, yoğun iş temposu olan, maddi duru-
               silmek, gözlerine inanamamak” gibi farklı kelime ve kelime   mu yeterli olmayan ve sağlık sorunlarından dolayı gezemeyen
               grupları kullanılabilir.                     insanlar  gezi  türünde  yazılmış  eserleri  okuyorlar.  Bu  konuda
             b) Olası Cevaplar: 1) Arkadaşımın bana yalan söylediğini fark et-  yapılan reklamların da büyük etkisi vardır. Tarihî ve turistik bir
               tiğim zaman afalladım ama hiç bozuntuya vermedim. 2) Hay-  yerin reklamını gören ve gezmeyi seven okuyucu, merak ede-
               ranı olduğu futbolcuyu karşısında görünce az kalsın küçük di-  rek ilgilendiği yerler hakkında bilgi edinmek amacıyla yazılmış
               lini yutacaktı. 3) Yıllardır hasret kaldığı memleketinden gelen   eserleri okuyor.
               havadisler onu şaşkına döndürmüştü. Cevap yoruma açıktır.   Etkinlik No.: 338
          3.  Olası  Cevaplar:  Ben olsaydım iki cümleyi birleştirirdim ve
             cümlelerin anlamını bozmadan bazı sözcük değişiklikleri ya-  1.  İletişim ve seyahatlerin sınırlı olduğu zamanlarda insanlara ge-
             parak “Frankfurt’taki ilk günümde Romanyalı hasta arkada-  zilen yerlerle ilgili bilgi vermek gezi yazılarının doğuş nedenle-
             şımla birlikte büyük bir merak ve heyecanla Goethe’nin evine   rindendir. Farklı şehirleri, ülkeleri merak etme ve tanıma isteği;
             gittim.” şeklinde bir cümle kurardım. Yazarın asıl amacı gezip   gezilen yerlerin doğal güzelliklerini, yapısını, insanını, kültürel
             gördüğü  yerler  hakkında okuyucuyu bilgilendirmektir.  Yazar;   mekânlarını insanlarla paylaşma duygusu gezginleri yollara dü-
             duygularını, düşüncelerini, gözlem ve tecrübelerini samimi bir   şürmüştür. Yazar da gezip gördüğü ve etkilendiği coğrafî ortamı
             üslupla anlatmaktadır. Bunu yaparken de okuyucuyu asıl ko-  okuyuculara paylaşmak istemiştir. Yazarın amacı tarihî dokusu,
             nudan uzaklaştırmadan birtakım ayrıntılara yer vermektedir.   savaşları, destanlara konu olan yapıları, mücadeleci gücü ile ya-
             Goethe’nin evine ne zaman ve kiminle gittiğini aktarmaktadır.   zarı heyecanlandıran Çanakkale’yi birçok okura ulaştırmaktır.
             Verilen cümlelerde yazarın üslubunun yanı sıra eserin yazıldığı   Cevap yoruma açıktır.


          834
   831   832   833   834   835   836   837   838   839   840   841